今年9月,国家体育总局与公安部在大连联合召开了关于足球职业联赛“假赌黑”问题的专项整治行动新闻发布会。会上,中国足协宣布依据《中国足球协会纪律准则》,对金敬道等43人实施终身禁止从事任何与足球相关活动的处罚(以下简称“终身禁足”)。有消息称,中国足协将在近期公布第二批处罚名单。
然而,有球迷发现,在第一批被公示为终身禁足的球员中,一些人如今已成为青训俱乐部教练,其名字甚至出现在该俱乐部的招生信息上。这引发了一位球迷的不满,他向中国新闻周刊表示:“那份终身禁足令难道只是空文?”
家长们犹豫不决
近日,大连市民邹先生决定结束北漂生活,带着妻儿返回家乡发展。在离京前,他开始关注当地的足球青训俱乐部,因为他的儿子热爱足球,并担任班级守门员。他特别留意那些具备专业守门员训练资质和能力的机构。
一个月前,邹先生在大连盟足球俱乐部官方短视频账号上看到一条有关训练营的信息,其中提到教练张振强是国家健将运动员、曾入选国少队、国青队及国奥队,还获得过山东全运会冠军,并效力于多支职业球队。“这让我感到惊喜,”邹先生说,“这种配置对于我儿子的训练或许有所帮助。”他随后查阅了张振强社交媒体上的内容,看起来其教学十分专业,而大连盟也高度评价其传授经验和技术给孩子们的重要性。
正当邹先生准备进一步联系该培训营时,他突然发现张振强竟然名列9月份中国足协公布的一期禁足名单中,这让他心生疑虑。根据公告,因参与操纵比赛而受到严重处分。因此,随即产生对大连盟俱乐部联系资质的问题。他咨询了大连市体育局及市footbal协会后得知,该club并非挂靠会员单位,也就是说它没有义务遵循中国 足 协 的 禁 令 。
"能否信任这样的教练?" < p > “如果失去底线,那就是整个团队努力付之东流的人,他们还能教育小孩吗?” 邹先 生内 心充 满困惑。 < p >< strong > 足 协 的 禁 令 是否 有 效 ? strong > p > < P > 中国 足球 协 会 最近 发布 的 《 中 国 足球 协 会 纪 律 准 则 (2024版)》 对 " 永 久 禁 止" 有 明 确 解释: 第二十 四 条 指 出 , 被 制 裁 人 员 不 得 从事 与 足球 有关 活 动,包括但不限于 投资 、 管理 和 比赛。然而,从普通人的角度看, 张 振 强 在 青 培 行 教 学 , 并 公 开 招 生 信息,无论字面还是实际都属于此类行为,因此似乎未受到惩罚。但丁涛律师指出,由于这一制裁仅限于行业内部,对社会其他领域无约束力。如果 大连 联 合 是 非 注册 单 位,则 此 类 情况下 就 无 法 奉行 相应规章制度。 < P >< Strong > 再就业是否应该包容?The reality is that retired Chinese football players face limited career options. Many turn to social media or coaching in youth training as their main post-retirement pursuits.
This has sparked debate among fans about whether former athletes who have violated regulations should be given another chance, especially considering the shortage of coaches in China’s youth training sector. However, others argue that if individuals with a history of wrongdoing can easily find work within football without facing significant consequences for their actions, it undermines the credibility and deterrent effect of such bans.
A director from a Beijing-based football training organization expressed concerns over non-affiliated clubs like Dalian Meng participating in influential competitions despite having banned members involved. He noted potential reputational risks associated with these events even if they are technically compliant with existing laws.
记者:叶珠峰 (中国新闻周刊)