12月27日讯 近日,上海男篮球员李弘权接受了《篮球》杂志的专访,他在采访中分享了自己的家庭教育经历。
《篮球》杂志:你是队伍里英文水平最好的球员吗?
李弘权:哈哈哈,可能吧。我从小在加拿大长大和生活,在外上课或与朋友玩耍时都会讲英语。不过,一回到家,我的爸爸妈妈就要求我说中文。他们一直用中文来教育我。我的父亲来自内蒙古呼和浩特,而母亲则是江西南昌人,现在还有很多亲戚住在那里。从小,他们会让我学习一些中国文化,我妈妈还教过我拼音,所以我的汉语听力和阅读都没有问题。
《篮球》杂志:你社交媒体上的赛季总结文章都是自己写的吗?
李弘权:对,这些小文章我是用拼音打出来的。这方面我比较熟悉,因此能很容易地拼出字词。但是中文有许多多音字,有时候一个发音对应多个不同的字,让我感到困惑。平常写这些短文应该没什么问题,而且写完后身边的人也会帮忙看有没有错误并进行修改。
《篮球》杂志:这个过程中,你是否觉得中文挺有趣的?那上海话呢,可以听懂吗?
李弘权: strong >哈哈,对,非常有趣。至于上海话,现在比刚来的时候理解得更多,但还是不算太多。一开始来到上海的时候,我完全听不懂,感觉像是一门外语。但现在经过三年的时间,与遇见的一些球迷交流,以及日常生活中的本地人对话,使得我至少能够听懂一点点简单的上海话了。 p >